Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Odysse's Dream
23 novembre 2007

Viva españa

espagnolinterro


En fait, la vrai traduction c'était "muerte"... je me suis planté à cause d'un film XD

Publicité
Publicité
Commentaires
S
Ce film a coûté des millions de dollars, et ils ont pris des branquignoles pour traduire les noms ???<br /> <br /> J'aurais dit muerte :p
K
arf le bug -___- désolée pour le commentaire en double
K
xD pas de bol vraiment...en même temps avec un titre à moitié français "l'île de la muerta", y'avait des risques xD
K
xD pas de bol vraiment...en même temps avec un titre à moitié français "l'île de la muerta", y'avait des risques xD
Publicité